Megnyugodhatunk. Nem csak a magyarok állnak hadilábon az angol nyelvvel, Kínában is megdöbbentően nagy hülyeségeket olvashatunk étlapot lapozgatva, buszra várva, vagy éppen a szupermarketben vásárolva. Kínában mostanság mindent elsöprő népszerűségnek örvend az angol nyelv, így sajnos előbb-utóbb nagy valószínűséggel kijavítják ezeket a kétnyelvű feliratokat.Figyelem! A nyugalom megzavarására alkalmas képek következnek!Kezdjük mindjárt a legdurvábbal‘Fuck the duck until exploded’ – szegény kacsa:(Felmosás helyett kivégzés
‘Execution in progress’ – tényleg van halálbüntetés KínábanItt megállt a tudomány
‘Translate server error’ – ez van, amikor hibaüzenetet dob a fordító szoftverLegjobb tiltás az engedélyezés
‘Do drunken driving” – itt nem probléma, ha elszíneződik a szondaŐszinte szakács
‘Potato the crap’ – inkább nem kóstolnánk meg… Kijáratot akartak írni
‘Export’ – ‘exit’ helyett ez sikerült…

Egészen hülye fordítások Kínából
Hirdetés